2013/05/12

Tag/Day 0D.3 Pre-Cruise vor der/before ISLAND PRINCESS zwischen/between Jasper, AB und/and Vancouver, BC, Canada

 border=0

 border=0



Und dann kommt er endlich irgendwann... Zeit spielt bei VIA Rail Canada keine große Rolle...



And then it finally arrived... Time did not play a big matter with VIA Rail Canada...



Und dann wird auch schnell klar, warum er hier 90 Minuten steht: der Zug wird hier neu versorgt und entsorgt.



And then it was quickly clear why it need to stay here for 90 minutes: the train need to be catered and cleaned.







So wie ich ihn mir vorgestellt habe: The Canadian zwischen Güterzügen und den Rockies.



Like I always had it in my mind: The Canadian between freight trains and the Rockies.







Einer dieser Aussichtswagen.



One of the Dome-cars.



Und dann mittendrin: Ein Panaroma-Wagen, wie wir ihn her vom Glacier-Express kennen.



And then in the center: a panorama-car like we knew from the Swiss Glacier-Express.





And then there was a Chateau-car...



Und dann kommt ein Chateau-Wagen...

und noch einer...



and another one...







Der Bahnsteig ist so endlos, dass Gehbehinderte mit dem Golf-Caddy-Wagen gefahren werden müssen. Alle Gäste müssen aussteigen.



The platform was endless that they need to carry handicapped guests with a golf-caddy-car. All guests must leave the train.

In the meantime were paged to report to the train manager to book a table for dinner. When I explained that we were here the first time and had no idea if we should reserve the 1st, 2nd or 3rd sitting they gave us the 3rd sitting that we had most of the time to enjoy the scenery.




Zwischendurch werden wir aufgerufen, dass wir uns beim der Zugchefin melden sollen, um einen Tisch für das Abendessen zu reservieren. Als ich erkläre, dass wir zum ersten Mal hier sind und keine Ahnung haben, ob wir die 1., 2. oder 3. Tischzeit wählen sollen, geben sie uns die 3. Tischzeit und meinen, dass wir so am längsten etwas von der Landschaft haben.



Before we reach the most beautiful section of the ride they cleaned the window... You should enjoy the UNESCO World Heritage Jasper National Park to the full (which means in a German translation: it enjoy it in full trains...). But they could have saved this effort. Just when they finished the work it started to rain.



Es werden nochmals vor dem schönsten Abschnitt die Fenster gereinigt.. Schließlich soll man das UNESCO-Weltkulturerbe Jasper Nationalpark in vollen Zügen genießn... Aber das war vergebliche Liebesmühe. Nach dem alle Fenster geputzt waren, fing es nämlich an zu regnen.

Dieses Mal wurde der QR-Code auf meinem iPad akzeptiert.



This time my QR-Code on the iPad was accepted.



Wie gesagt: bis zur Abfahrt des Zuges darf keiner den Bahnsteig betreten. Und ausgerechnet zur Abfahrt fängt es an zu regnen.



As said before: until the departure of the train none was allowed to enter the platform. And right when we supposed to depart, it started to rain.


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.