





I got mail.


Mein Meet & Greet mit den cruisecritic.com-Mitgliedern wird bestätigt. Allerdings für Montag, den 08.10.2010, der allerdings ein Freitag ist.


With the life drill, they check your appearance by scan.


Die Rettungswesten mussten mitgebracht werden. Aber keiner sollte sie anlegen.


There only two muster stations. And you need to listen an about 10-minutes-length tape recorded announcement.


Ich stelle fest, dass das gar nicht meine Kabinennummer auf meiner Rettungsweste steht.


Looked like in a show of a German comedian (Loriot - he made a sketch in a plane where all stewardesses did the safety demonstration synchronized) and it looked well.


Die Stationsleiter machen etwas vor und wir gucken nur zu.


When the taped announcement was completed, we only had to take on the life vests for one occasion. That is it.


Anscheinend scheint es ja mit den Geschenkbestellungen zu klappen.


On the promenade, you have nice wooden sunbeds.


Wir gucken uns ein wenig in der Tahitian Lounge mit Ausblick nach vorne um. Nur hier gibt es keinen Kaffee, so bleiben wir hier nicht.


What a shame that we depart as first ship...


Der Fitnessraum war noch geschlossen... Normalerweise ist er schon offen, aber nicht während der Seenotrettungsübung oder nachts.


On the sun deck, many guests enjoyed the sun of the fall.


Musiker spielen für die Ausfahrt.


So that is the Sabatini which we booked for Monday.


Ich bin gespannt, ob es genauso gut wird, wie damals auf der GOLDEN PRINCESS.


The library looked like in an English Country Inn.


Der Ausdruck stammt nicht von mir, sondern vom Chef-Blogger von Carnival: John Heald.


That would be the Sterling Steakhouse for which we booked for Friday.


Im Moment bekommen allerdings hier die Elite, Platinum und Suiten-Gäste ihre Häppchen... Da die P&O-Fahrten mitzählen, wären wir bei der übernächsten Reise auch Elite-Mitglieder...


We did not study the menu and let them surprise us: 20.00 USD per person.


Den Balkon können wir nicht nutzen, da es eine Invasion von "Ohrenschliefer" (Ohrwürmer) gibt. Wir sollen den Balkon geschlossen halten und nicht während des Aufenthaltes in Civitavecchia nutzen.


At the pool grill, I was the first guest after the life drill.


Ich gönne mir einen frisch gegrillten Burger.


Inside the Panorama Buffet, everything was well prepared for dinner.










Wir hatten beim Room Service angerufen, um für morgen ein Dinner auf dem Balkon zu bestellen. Dean kommt und stellt sich und die Planung für morgen vor.


So he had our menu for the next day.


Und können beim Hauptgang auswählen: Steak, Hummer oder Steak und Hummer... Trotzdem werden wir nach unseren speziellen Vorlieben und Wünschen befragt. Lassen wir uns überraschen. 17:30 Uhr soll es bereits losgehen, weil ja die Sonne früh untergeht und bei Fahrtwind es vielleicht zu kühl auf dem Balkon wird.


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog:
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.