2010/10/08

Tag/Day 3.2 auf der/on OCEAN PRINCESS in La Goulette, Tunisia

border=0

 border=0



Beim Essen sehen wir, dass MSC LIRICA La Goulette wieder verlässt. Dabei ist es erst 13:00 Uhr. Wann haben sie angefangen??? Um 06:00 Uhr, als noch halb Tunis schlief???



While we had lunch we saw that MSC LIRICA left already La Goulette. It was 13:00 hrs. When did they start their tours??? At 06:00 hrs when half of Tunis was still sleeping???

Or is the cruise terminal so small that she needs to vacate for us???




Oder ist das Kreuzfahrtterminal so klein, dass sie uns Platz machen muss???

Unten am Pier wird alles aufgebaut. Eigentlich sollte es ja unser Seetag sein und wir auf dem Weg nach Barcelona. Bei der Planung hat man wohl etwas geschlafen. Während Holland America beispielsweise La Goulette immer in den 7-er Runden hat, um einen Nicht-EU-Hafen zu haben, um irgendwelche italienischen Steuern zu umgehen, hat Princess das ursprünglich verpasst einen Nicht-EU-Hafen mit einzubauen. Deswegen wurde Portofino gestrichen und La Goulette aufgenommen. Das führte wohl zu vielen Protesten, weil diese Cruise von vielen nur wegen Portofino gebucht wurde. So gab es deshalb 110,35 USD pro Person auf das Schiffskonto. 10,35 USD davon für den Unterschied an Hafengebühren zwischen Portofino und La Goulette und 100,00 USD für den Chianti, den man sich zwischen Nizza und Livorno bestellen soll, um sich auszuheulen, wenn man an Deck steht und in Portofino vorbeifährt.



They started to prepare the pier. Originally it should be our day at sea, and we should be on the way to Barcelona. They slept a little with their plannings. While Holland America always has La Goulette in a round of seven nights to have a non-EU-port, Princess missed to include a non-EU-port. So Portofino was canceled, and La Goulette was added. Many protests followed because many booked just because of the call in Portofino. So each of us has a credit 110.35 USD on our onboard account. 10.35 USD for the different port charges between Portofino and La Goulette and 100.00 USD for the Chianti wine which you should order between Nice and Livorno to cry when you stand on the deck and pass Portofino.

Did not look very inviting.




Wirkt nicht besonders einladend.

Kamele und Musikanten. Das wird bestimmt genauso wie in Kairo. Vielleicht bleibe ich lieber an Bord.



Camels and musicians. This will become as terrible as Cairo. Maybe I should better stay onboard.

But everything looked straight too.




Aber es wirkt auch alles so ordentlich.

Da hinten scheint der Ort zu sein.



This must be the town.

When we got down, we saw some possibilities to take pictures on a camel. We passed on it.




Als wir runterkommen, sehen wir die Kamel-Reitmöglichkeiten für das Fotografieren. Wir verzichten darauf.

Alles sehr gut ausgeschildert.



Well signposted.

In the back, there is Goulette Village: Shopping, restaurants, internet for cruisers...




Hinten ist das Goulette Village: Shopping, Restaurants, Internet für Kreuzfahrer...

Wir müssen aber hier direkt an der Seite raus, um auszureisen.



To exit the country we need to leave here at the side.

When we returned, we were released at the main entrance to Goulette Village.




Abends werden wir direkt vor den Hauptzugang vom Goulette Village herausgelassen.

So können wir noch Souvenirs kaufen, oder noch zollfrei Zigaretten und Alkohol kaufen.



So we should buy souvenirs or to have duty free cigarettes and alcohol.

We only were looking for the internet-café.




Wir suchen allerdings nur das Internet-Café.

Schade, dass Tunesien internetmäßig noch einiges nachzuholen hat. Eine Homepage mit Informationen: und ich hätte mich möglicherweise für eine private Taxi-Tour entschieden.



It was a shame that there is still so much not done in internet. Some great websites with good information: I would have decided on a private taxi tour.

We went to the outdoor area.




Wir gehen in den Außenbereich.

Schnell finden wir hier oben im Café kostenlosen Internet-Zugang.



We found quickly in this café upstairs the complimentary internet-access.

Was really lovely there.




Ist wirklich nett hier.


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.