2016/04/10
Tag/Day 0.2 vor der/before DIAMOND PRINCESS in Singapur/Singapore
Als Gast im Club darf man entweder im Restaurant oder in der Club Lounge frühstücken. Oder auch beides, wenn man Platz im Magen und Hunger hat. In der Club Lounge gibt es auch alles, um ein schönes Frühstück zu genießen.
As a guest in the Club you may have your breakfast in the restaurant or in the Club Lounge. Or you take both if space in your stomach allowed and you had hunger. In the Club Lounge, you find everything to enjoy a nice breakfast.
In the atrium, we were waiting for the others. In between, I checked the situation in front of the door. But that was not our tour-car.
Im Atrium warten wir auf die anderen. Zwischenzeitlich gucke ich auch vor der Tür. Aber das ist leider nicht unser Tour-Auto.
Es ist heiß und schwül: Eine gute Gelegenheit für diese Tour sich das Alaska-T-Shirt anzuziehen. Ich hatte es mal in XXL auf unserer ISLAND PRINCESS 2013 Alaska-Tour gekauft. Nach der OP passte es mir nicht mehr. Aber ein lieber Kreuzfahrer hat mir dann ein neues Shirt in M besorgt, damit es mir wieder passt. Ihm zu Ehren trage ich es nun in Singapur: Remo Welle aus Berlin. Wir treffen hier in Singapur nicht nur Eddie und Frances wieder, sondern auch Ken und Philys aus Kanada, mit denen wir gemeinsam auf der NORWEGIAN SUN 2012 in Nordeuropa unterwegs waren. Wegen der Wärme laufen wir durch das Hotel in das Shopping Center raus. Ist nicht ganz so heiß.
It was hot and humid: a good occasion to wear for this tour my Alaska-T-Shirt. I bought it originally in XXL in Alaska on our ISLAND PRINCESS 2013 Alaska-Tour. After the surgery, it did not fit anymore. But a very nice cruiser got me a new shirt in M which fitted again to me. To honor him I seared it now in Singapore: Remo Welle from Berlin. We met not just Frances and Eddie again but also Philys and Ken from Canada, whom we went together on NORWEGIAN SUN 2012 in Northern Europe. Due to the heat, we walked out of the hotel through the shopping center. It was not so warm.
On the way to the subway SMRT, we passed a branch of Tosuta Master. It smelled so good, and it was glittering. I had to buy something. On the platform, we took some language lessons. What I noticed before already in Europe: there was not so much respect anymore to older people. Of course, it was normal to vacate a seat for older people. Nowadays you even would not find it anymore in Asia.
Auf dem Weg zur U-Bahn SMRT kommen wir an Tosuta Master vorbei. Es duftet, es leuchtet. Ich muss etwas kaufen. Auf dem Bahnsteig nehmen Sprachunterricht. Was schon in Europa auffällt: es gibt nur noch wenig Respekt vor dem Alter. Dass man älteren einen Sitzplatz freimacht, war mal selbstverständlich. Heute leider nicht mal mehr in Asien.
Wir steigen an der U-Bahn-Haltestelle Bayfront auf. Hier folgen wir den Schildern Richtung Marina Bay Sands.
We walked off at the subway station Bayfront. Here we followed the signpost towards Marina Bay Sands.
The subway took us directly into a luxury shopping mall.
Die U-Bahn führt direkt in eine Edel-Shopping-Mall.
Weiter geht es hoch Richtung Marina Bay Sands.
We were heading up towards Marina Bay Sands.
Wir laufen zum Skypark Observation Deck. Eintritt 23 SGD (2016). Es lohnt sich aber. Man hat einen schönen Ausblick in fast allen Richtungen, außer dem Westen.
We walked to the Skypark Observation Deck. Admission 23 SGD (2016). But it was worth. You had a nice view to almost all part of the city but the Western part.
As you could see: I liked it very much.
Mir hat es gut gefallen, wie man es sehen kann.
Und den anderen gefällt die Aussicht von hier oben auch.
And also the others like to have the view from here.
We saw already so many times reports on TV from the Infinity Pool of the hotel. But admission only for hotel guests.
Der Infinity Pool des Hotels. Oft im Fernsehen besprochen. Aber nur Zugang für Hotelgäste.
So können wir nur von hier einige Aufnahmen machen.
So we could take only some nice pictures from here.
I was indeed considering to stay here overnight, but I was also realistic to appreciate a certain price-value-ratio.
Ich hatte auch darüber nachgedacht, hier zu übernachten, aber ich bin da Realist genug, dass ich schon ein bestimmtes Preis-Leistungs-Verhältnis schätze.
Aber dieses Preis-Leistungs-Verhältnis wäre einfach für mich kein gutes, weil ich denke, dass ich für weniger Geld inhaltlich besseres bekomme, und der Pool einfach für mich nicht die Mehrkosten gerechtfertigen würden.
But this price-value-ration would not be a good one to me because I though that I could get for less money more content and simply the pool only would not justified a higher price.
Not only me was curious to see the pool.
Nicht nur ich bin neugierig auf den Pool
Von hier sieht man auch zum Marina Bay Cruise Center. Hier liegt bereits die SEVEN SEAS VOYAGER.
From here you could also see the Marina Bay Cruise Center. Here there was already SEVEN SEAS VOYAGER.
She stayed here overnight for arriving guests.
Sie bleibt hier über Nacht für die ankommenden Gäste.
Und später nochmals für die abreisenden Gäste. Praktisch, weil man nicht so unter Stress bei der Ab- und Anreise steht und Übernachtungskosten spart - vor allem einmal zusätzlich aus- und einpacken.
And later again for departing guests. I like the idea since it was very practical not having stress when you join or leave the ship and could save money for the overnight expenses - and need to pack and unpack additionally.
The only things we could „afford“: something from the Sweet Spot Coffee Bar.
Das einzige, das wir uns "leisten" können: etwas von der Sweet Spot Kaffeebar.
Aber wir entdecken stattdessen einen Entsafter.
Instead of that, we discovered the juicer they had.
We always afforded something for health.
Etwas gesundes leisten wir uns immer.
Direkt vom Hotel führt ein Weg direkt rüber zu den Gardens at the Bay. Allerdings muss von der Straßenseite aus hochfahren bzw. -laufen.
Right from the hotel they had a bridge connecting you to the Gardens at the Bay. But you need to find the street-side access to get up by lift or walk.
In this way, you could only walk and retake great pictures of the hotel.
Von diesem Weg kann man auch schön rüber nochmals zum Hotel gucken und fotografieren.
The way took you across the hotel so some nice selfies were taken here.
Der Weg geht quer durch das Hotel durch, so dass hier noch ein paar nette Selfies entstehen.
Einfach weiterlaufen und die Aussicht genießen.
Just heading on to walk and enjoying the views.
Und auch hier auf der Dragonfly Bridge werden noch ein paar Selfies gemacht.
And some more selfies from the Dragonfly Bridge.
Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.