2013/06/15

Seetag/Day at Sea 2.2 auf der/on ROYAL PRINCESS (statt/instead of St. Peter-Port, Guernsey)

 border=0

 border=0



Komischerweise wird kein Bedien-Restaurant angezeigt, in dem ein Frühstück angeboten wird. Ich rufe an und sofort höre ich eine Entschuldigung dafür, dass ein Fehler im Princess Pattern ist.



It was somehow funny that no serviced restaurant was shown which offered breakfast. I called and heard immediately an apology that there was an error in Princess Pattern.

Bruno had his new Tea Cup Alladin Tea Infuser and his coffee from Vancouver from Caffe Artigiano with him.




Bruno hat seinen neuen Teebecher Alladin Tea Infuser mit und den Kaffee aus Vancouver von Caffe Artigiano.

Man muss eine Galley umlaufen.



You need to by-pass a galley.

No "yum-yum" like on ISLAND PRINCESS.




Kein "Yum-Yum" wie auf der ISLAND PRINCESS.



It should also work with roughly-grinded coffee but the strainer was too small for a good coffee.



Er soll auch für grob-gemahlenen Kaffee sein, aber dieses Sieb ist für einen guten Kaffee zu klein.





Hier gab es noch eine Art Separee.



Here they had a certain kind of private table.

That part was called The Stage. But anyhow everything was very appealing.




Und dieser Teil nennt sich The Stage. Insgesamt ist alles sehr ansprechend.

Ich bin froh, dass es Cranberry-Saft gibt.



I was happy to get some cranberry juice.

Bruno was satisfied as he got fresh berries.




Bruno ist zufrieden, da er seine frischen Beeren bekommt.

Und ich mag meinen Früchteteller. Eine Pittahaya gab es leider nicht.



And I liked my fruit plate. Unfortunately they had no dragon fruit onboard.

I had a blueberry-muffin while all other had blueberries-muffin as I had precisely one single blueberry in my muffin.




Ich hatte einen Blueberry-Muffin während andere wohl Blueberries-Muffin hatten, da in meinem Muffin genau eine Heidelbeere war.



With the result of the coffee Bruno was not very satisfied as the relation between water and coffee was not well.



Mit dem Kaffeeergebnis ist Bruno nicht zufrieden, da das Verhältnis Wasser zu Kaffee nicht stimmt.



I got my omelette made from fresh eggs.



Ich bekomme mein Omelette aus frischen Eiern.

Nur Rye-Toast ist bereits ausgegangen... Nun Kate is in besonderen Umständen... Und Kümmel sorgt dafür, dass man weniger Blähungen hat und das ist ja wichtig bei Schwangeren...



But they ran out of rye-bread... And Kate was under special circumstances... And caraway was well to avoid flatulence which was important for someone who was pregnant...



Oben im Horizon Court bzw. Bistro sieht das Frühstück auch toll aus:



Above in the Horizon Court or Bistro the breakfast looked well too:

Egg McMuffins from McDonald's.




Egg McMuffin von McDonald's.

Die Wurstplatte ist nicht so umfangreich, wie auf anderen Schiffen.



The cold cut plate was not as rice as on other ships.



Dafür gab es hier oben Congee.



But they had some congee here.



Und sogar die Soft Rolls.



And they had my soft rolls.



Titenfischbällchen-Suppe war mir doch zu früh.



Squid ball soup was somehow too early for me.

AND WHAT A WONDER: an exceptional type of changes: a coffee machine from Germany's WMF instead of a tap. If they change now the coffee beans too and the world could be most perfect.




UND OH WUNDER: eine Umstellung besonderer Art: ein WMF-Kaffeevollautomat statt der Zapfhähne. Wenn sie jetzt noch die Bohnen umstellen, dann wäre die Welt perfekt.









Es gibt bloß keine englischen Würstchen an Bord.



But they had no English sausages on board.





Some more cold cut.



Hier gibt es noch ein bisschen mehr Wurstaufschnitt.



Fried rice.



Gebratener Reis.

Asiatisches Frühstück und eine Quiche... 2. Frühstück...



Asian breakfast and some quiche... 2nd breakfast...



Was mir sehr gut gefällt: Niemand muss wegen Getränken sich anstellen und herumirren. Es sind sehr viele Crew-Mitglieder da, die einen Fragen und ziemlich enttäuscht sind, wenn man nichts will. Allerdings ist das Schiff nicht ausverkauft, weil man nicht direkt am Anfang gegen die Wand fahren wollte.



What I like very much: no guest need walk around and to queue up for beverages. There were many crew-members there who offered, and they were disappointed if you did not want anything. But the ship was not sold out because they did not want to have a big crash at the very beginning.

And Bruno grabbed a kiwi.




Bruno hat sich eine Kiwi geschnappt.

Und gut sind daher die Fingerwaschstationen, damit er sich nur mal die Hände waschen kann, ohne auf die Toilette gehen zu müssen.



And so the finger wash stations were perfect to wash your hands without the need to see a restroom.

They had fresh lemonade.




Es gibt frische Limonade.

Neben Kaffee und Tee wird auch morgens Orangensaft am Platz serviert.



They also served orange juice and not just coffee or tea.


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.