2015/08/13

Seetag/Day at Sea 5 auf der/on OCEAN PRINCESS

border=0

 border=0



Auf dem Weg von Irland nach Schottland sieht es nicht besonders gut aus.

border=0

On the way from Ireland to Scotland, it did not look very well.

As usual, I met in the morning the seamen who kept the ship in a clean condition.


border=0

Wie üblich begegne ich morgens den Seeleuten, die das Schiff sauber halten.

Aber bald klärt es sich ein wenig.

border=0

But soon the weather became clear.

A short pre-breakfast in the Self-Service Restaurant.


border=0

Ein kurzes Vor-Frühstück im SB-Restaurant.

Und dann geht es auch schon etwas später ins Club Restaurant zum Hauptfrühstück.

border=0

And then heading a little later for the main-breakfast to the Club-Restaurant.

Here they set up accordingly one banana and one orange.


border=0

Hier wird noch eine Banane und eine Orange entsprechend angerichtet.

Bruno und ich bekommen unser Congee.

border=0

Bruno and I got our congee.

We sailed around the Scottish coastline respectively the Hebrideans.




Wir fahren entlang der schottischen Küste bzw. Hebriden.

Kann dieser Punkt eines Tagesprogramms schöner sein?

border=0

Might be any other item from the daily programme nicer but this?

border=0

Einfach die Füße hochnehmen.

border=0

Just put your feet high.

Bruno also came by.


border=0

Bruno kommt auch dazu.

Und so sitzt die Familie zusammen.

border=0

So the family was sitting together.

Very comfortable deckchairs.


border=0

Sehr gemütliche Liegestühle.

Ich genieße diesen Vormittag.



I enjoyed the early noon.

My favorite constellation: one day at sea right after the day of debarkation and before the day of embarkation and if possible no more than two consecutive shore tours.


border=0

Am Liebsten habe ich ja einen Seetag direkt am Tag nach der Einschiffung und am Tag vor der Ausschiffung und möglichst nicht mehr als zwei Landgänge hintereinander.

Sehr schöne Blumendekorationen.

border=0

Very nice flower decoration.

Vegetable carving... nothing for me.


border=0

Gemüseschnitzen... nichts mehr für mich.

Ein schönes Potpourri.

border=0

A nice potpurri.

It was in the men's room that you had the potpourri.


border=0

Auf der Herrentoilette gibt es das Potpourri.

Ich gehe mir einen frischen Eistee holen.

border=0

I went to get me a fresh iced tea.

They also had a discounted coffee-card on sale, but Bruno was not interested.


border=0

Es wird auch eine vergünstigte Kaffeekarte angeboten, aber Bruno hat kein Interesse.

Ich bekomme meinen frisch aufgebrühten Eistee.

border=0

I got my freshly brewed iced tea.

Although the cruise did not come to an end, we already made two future cruise deposits for 100 USD each. We liked Princess.


border=0

Obwohl die Kreuzfahrt noch nicht zu Ende ist, besorgen wir uns auf jeden Fall zwei Anzahlungen im Wert von 100 USD. Princess gefällt uns.

Wir gucken uns mal bei den Bildern um und kaufen auch welche. Es gibt ein gutes Angebot inkl. USB-Stick.

border=0

We looked around with the pictures and bought some. They had a good bargain incl. USB-stick.

For the use of the pictures like here in my blog, they transferred the copyright.


border=0

Die Rechte für die Nutzung der Bilder z. B. hier im Blog wurde uns übertragen.

Es geht zum Mittagessen. Der Service ist so gut, dass sogar Brunos Serviette neu arrangiert wird, als er mal zwischendurch den Platz verlässt.



We went for lunch. The service was so good that they even re-arranged Bruno's napkin when he temporary left his seat.

We ate a little less so we could see for Tea-Time later the day.


border=0

Wir haben weniger gegessen, damit wir später zur Tea-Time können.

Auch Brunos Eltern erleben eine englische Tea-Time.

border=0

Bruno's parents also experienced a true English Tea-Time.

Frances was waiting to yarn for scones.


border=0

Frances wartet sehnsüchtig auf die Scones.

border=0

That was a nice little selection.

border=0

Das ist eine nette kleine Auswahl.

border=0

Another American fellow-cruiser was allocated to us so we could have some nice conversation.

border=0

Es wurde noch eine amerikanische Mitfahrerin zu uns platziert, so dass wir uns noch ein wenig unterhalten.

In der Schweiz bin ich regelmäßig beim Aqua-Fitness von SLRG Muttenz. Meine Trainerin Marlies hat mich schon mal ohne Gürtel durch das Becken gejagt. Derzeit wird Marlies operiert und ich möchte ihr einen kleinen Gruß schicken, damit sie sieht, dass ich trotz Ferien und Ihres Krankenhausaufenthaltes mich fit im Wasser halte. Und nach dem kleinen Film vom Aqua-Jogging ohne Gürtel, den ich für Marlies drehen lasse, muss ich mich erst mal Whirlpool entspannen.



In Switzerland, I am regularly with Aqua-Fitness of Lifeguards of SLRG Muttenz. My trainer Marlies sent me without a floating belt into the pool. Currently, Marlies had surgery, and I wanted to send her some greetings that she could see that I was doing something in the water to keep me fit even we had the vacation, and she was in a hospital. After we made the little video for Marlies showing me how I did Aqua-Jogging without floating-belt, I need to relax in the jacuzzi.

Frances, Eddie, Bruno and I decided not to go without Bruno's parents to the reception for the Captain's Circle Members. So I went to Karina who was taking care of the well-being of the Captain's Circle-Members. That was why I asked her if we could take Bruno's parents with us. She only told us that we could certainly take Bruno's parents with us and so they could see what Princess all do for their Platin members of the Captain's Circle and hoped that they will also become Platin-members soon. Now they had the better hot canapés. They had a little speech by the Captain and a draw. To allow Bruno's parents having a chance to win something and to avoid any discussion at the admission control Karina just release an additional invitation. That was real customer service. And for now we knew: we could take any time new friends on cruises with Princess and need not to worry to leave them behind temporary. Something we love to do.




Frances, Eddie, Bruno und ich hatten beschlossen nicht ohne Brunos Eltern zum Empfang für die Captain's Circle-Mitglieder zu gehen. Ich hatte bei Karina vorgesprochen, die sich um das Wohl der Captain's Circle-Mitglieder kümmert. Daher habe ich sie gefragt, ob wir Brunos Eltern mitnehmen könnten. Sie meinte nur, dass wir auf jeden Fall Brunos Eltern mitnehmen sollten, damit sie mal sehen, was Princess für uns Platin Captain's Circle-Mitglieder alles tut. Und wenn sie es mal gesehen haben, wollen sie sicherlich auch bald Platin-Mitglied werden. Es gibt jetzt die besseren warmen Canapés. Es gibt wieder eine kleine Rede vom Kapitän und eine Verlosung. Und damit eben Brunos Eltern auch eine Chance haben, etwas zu gewinnen und Rückfragen beim Einlass zu vermeiden, hat Karina sofort eine Einladung ausgestellt. Das nenne ich echten Kundendienst. Und jetzt wissen wir: wir können jederzeit neue Freunde mit auf Princess-Kreuzfahrten mitnehmen und müssen uns keine Sorgen machen, dass wir uns zeitweise trennen müssen. Das werden wir gerne machen.

Es ist wieder formeller Abend.

border=0

Again a formal night.

border=0

Cheers!

border=0

Cheers!

Captain's Gala Dinner. Fantastic! I really would love to take it to my cabin and collect them in my closet like in the Swiss children book "Heidi". Lobster tails and Edgar and Chester removed them from the shells. The only anger: we really loved to observe the sunset, but a waiter from another table came by and just said "You don't mind" and just closed the curtains. I asked him later, and he yelled at me that he cannot please all the guests. How about my interests? As the ship now turns around the North tip of Scotland, we would not have the same problem again the next day. All the waiter need to do was to ask professionally and not just to ask such a rhetorical question after he executed the closure of the curtain. But in general, it was a great dinner that we could not experience anymore with Royal Caribbean or Norwegian without paying extra. It is part of my beloved experience, and so I was willing to pay a little more for a few more and a little better.




Captain's Gala Dinner. Fantastique! Die Brötchen hätte ich am liebsten wie im Kinderbuch "Heidi" mitgenommen und im Schrank gesammelt. Hummerschwänze, die auch von Edgar und Chester aus den Schalen genommen werden. Einziges Ärgernis: wir hätten gerne den Sonnenuntergang weiterbeobachtet, aber ein Kellner von einem anderen Tisch kommt vorbei und meint bloß "Es macht Ihnen ja sicherlich nichts aus" und ratsch und zu! Ich habe ihn später darauf angesprochen und er schreit mich bloß an, dass sie es nicht jedem Gast Recht machen können. Und was ist mit meinen Interessen? Da das Schiff jetzt über die Nordspitze Schottlands fahren, gibt es das Problem am nächsten Tag nicht mehr. Der Kellner hätte ja nur professionell fragen müssen und nicht so eine rhetorische Frage stellen müssen, nach dem er uns vor vollendete Tatsachen gestellt hat. Aber insgesamt war es auch heute Abend ein tolles Abendessen, das wir in der Form nicht mehr bei Royal Caribbean und Norwegian erleben werden, ohne dass wir etwas dazuzahlen. Für mich gehört es dazu und daher lieber daher ein bisschen mehr und besser.

Wir genießen auf jeden Fall den tollen Abend im Club Restaurant. Und meine Meinung, dass wir nicht mehr Sabatini bzw. den Chef's Table einbauen, festigt sich. Denn mit der netten Crew fühle ich mich sehr wohl. So entstehen ein paar Selfies und zieht die Neugier von anderen Crew-Mitgliedern an.



We enjoyed the great evening in the Club-Restaurant. Our opinion that it was good to cancel the Sabatini or Chef's Table was confirmed. I felt very comfortable with the nice crew. So we even made some selfies with some curious crew-members we attracted their attention of them.

Last not least an excellent Production Show. But very old-fashioned. Even thus it was good.




Last not least noch eine nette Production-Show. Aber eben sehr alt-backen. Trotzdem gut.


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.