2013/05/17

Tag/Day 5.4 auf der/on ISLAND PRINCESS in Skagway, AK

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Wenn man sich die Homepage von Caribou Crossing anguckt, dann ist es wohl zu dem Zweck entstanden, Touristen (inkl. Kreuzfahrer) in Skagway nach Yukon zu locken.



If you had a look of the homepage of Caribou Crossing then you immediately know that this venue was dedicated for tourists (incl. cruisers) to get from Skagway to Yukon.

Our lunch: chicken legs, a half potato and Cole-Slaw (all you can eat). Coffee, tea and water were complimentary and anything else was extra. Kitchen roll as replacement for napkins.




Unser Mittagessen: Hühnerschenkel, eine halbe Kartoffel und Cole-Slaw (Krautsalat) soviel man wollte. Kaffee, Tee und Wasser war inklusive und der Rest geht extra. Küchenrollen als Serviettenersatz.

Brötchen, ein MINI-Donut (ich hätte doch den Zoom wählen sollen...) als Nachtisch.



Rolls, a MINI-Donut (I should take a picture with a zoom...) as dessert.

Very snuggish.




Eben sehr urig.

Nur Busse - keine Autos...



Only busses - no cars.

Everything for sale under the cover of a museum. You need to pay extra for some attractions.




Alles zum Verkauf unter dem Deckmantel eines Museums. Man muss aber für mache Attraktionen nochmals extra zahlen.

Sieht aus, wie eine Filmkulisse.



Looked like a film set.

Here in the Café (do not mix up with a Café in Europe... but with a Tim Horton's either) we got homemade soup. Our driver asked if we might be vegetarian so we could have the soup as option for the chicken leg. But we said only that we only wanted to have something hot.




Hier im Café (nicht zu verwechseln mit Cafés in Europa... aber auch kein Tim Horton's) bekommen wir hausgemachte Suppe. Unsere Fahrerin fragt nach, ob wir vielleicht Vegetarier sind, weil wir dann die Suppe als Alternative für die Hühnerkeule haben könnten. Wir sagen jedoch bloß, dass wir nicht satt geworden sind und etwas warmes wollten.

Leider war Brokkoli drin. Und da alle Fenstergläser ohne Dichtmasse eingesetzt wurden, zieht es ziemlich durch.



Unfortunately there was Broccoli inside. As no they did not used any putty for the windows in was very breezy.

I browsed around and looked with the animals...




Ich gehe mal kurz mich umsehen und gucke bei den Tieren...



Schlittenhunde-Fahrten kosten natürlich extra... Man soll sich ja schon anmelden bevor man essen geht, weil die Schlangen dafür endlos sind.



Sledge dog rides were of course extra... You should register before you go for lunch as the queues might be endless.







Bruno nutzt die letzte Chance sich eine Mütze mit Ahornblatt zu besorgen.



Bruno used the last chance to buy a hat with a maple leave.

Before we returned we went to a place called Carcross.




Bevor wir zurückfahren, halten wir nochmals im Ort Carcross.

Hier hat die Saison noch gar nicht angefangen, da der Bahnverkehr hier in dieser Saison noch nicht wieder aufgenommen wurde.



Here they did not start the season so rail traffic did not start yet.







Es gibt sogar eine Station von den Royal Canadian Mounted Police. We gerne hätte ich eine Aufnahme mit dem Polizisten gemacht, aber der einzige im Ort fährt gerade fort.



There was a station of the Royal Canadian Mounted Police. How much I would like to take a picture with the policeman but the only one just moved away.





Chilkoot Trail Authentic Sourdough Bakery: sounded like European products.



Chilkoot Trail Authentic Sourdough Bakery: Klingt nach europäischen Produkten.

Und in der Tat bedient mich eine Gastarbeiterin aus Frankreich.



Indeed a guest worker from France was serving.

It was not so extremely sweet like in the rest of the country and few things reminded me more to a Franch patisserie.




Es ist nicht so extrem süß, wie im Rest des Landes und ein paar Sachen erinnern mich mehr an eine französische Patisserie.





Endlich etwas nach meinem Geschmack. Ich muss den Brokkoli-Geschmack aus dem Mund bekommen.



Finally something more for my taste. I need to get out the broccoli-flavour of my mouth.

And I made Bruno happy with a small bite. But I will keep the place in very good memories due to the spacy, clean and modern toilets.




Und Bruno bringe ich ein Leckerli mit, worüber er sich freut. Ansonsten werde ich den Ort in guter Erinnerung wegen seiner sauberen, geräumigen und modernen Toiletten behalten...

No comments:

Post a Comment